ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་གསལ་བྱེད་ཡིད་འོང་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་གསལ་བྱེད་ཡིད་འོང་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་གསལ་བྱེད་ཡིད་འོང་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་བིདྱཱ་ར་ཛྙཱི་སརྦ་སྨཻ། གང་རྣམས་ཀྱི་ནི་མཚན་ཙམ་ཡང་། །ཟླ་འོད་བདུད་རྩི་ལྟར་བསིལ་བས། །ཚད་པས་ཉེན་ལ་གྲིབ་མའི་གདུགས། །ཅི་དགར་སྦྱིན་པ་དེས་སྐྱོངས་ཤིག །རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་རྣམ་བདུན་གྱི། །དབང་གིས་སློབ་མ་སྨིན་པ་དང་། །ནད་གདོན་ཞི་སོགས་འདོད་སྟེར་བས། །གཅིག་ཉིད་སོ་སོར་འཕྲུལ་པར་བྱོས། །ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གཉིས། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ། དངོས་གཞི་དབང་གི་ལས་རིམ་མོ། །དང་པོ་ནི། སྟེགས་དཀར་པོ་གཙང་མའི་སྟེང་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བར་ཕྱག་མཚན་ནམ་ཚོམ་བུ་དཀར་པོ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཉེར་ལྔའི་རྫས་དང་དྲིའི་ཆུས་བཀང་བ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་བཅས་པ་བཀོད། མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར་ཟླུམ་གཏོར་དར་གདུགས་དཀར་པོས་སྤྲས་པ། སོ་སོའི་སྐུ་ཙཀ་དང་ཕྱག་མཚན། སྔགས་བྱང་། ཤེལ་ཕྲེང་། དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན། རྫས་བརྒྱད་བཅས། ལྷ་གཅིག་གིས་དབང་བྱེད་ན་གང་ཡིན་དེ་ཁོ་ན་དང་། ལྷ་གསུམ་ཙམ་གྱི་དབང་སྣ་གསུམ་དུས་གཅིག་ལ་བསྐུར་ན་དེ་འདྲ་བ་ཚར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་དེ་གྲངས་དགོས་པས་མཚོན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། སོ་སོའི་མཐའ་རྟེན་ཆས། དང་པོ་སྤྱན་མ་ལ་ནད་འཇོམས་རིལ་བུ་ཚད་ལྡན་བསྒྲུབས་པའམ་མེད་ན་ཨ་རུ་ར་སློབ་མའི་གྲངས་མཉམ། གཉིས་པ་ལོ་མ་ཅན་ལ་དེའི་སྨན་རིལ་ལམ་སྤྲུ་ནག་ཤུ་དག་གུ་གུལ་ལ་སྔགས་བཏབ་པ། གསུམ་པ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སེང་ལྡེང་དབྱུག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏོག་ཅན།
བཞི་པ་གཙུག་ཏོར་ལ་ཕུར་བུ། ལྔ་པ་ཤེར་ཕྱིན་དཀར་མོར་བསྒྲུབས་པའི་སྨན་མར་རམ་ཤུ་དག་དཀར་པོ་སྔགས་བཟླས། དྲུག་པ་སྒྲོལ་དཀར་ལ་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བས་ཆོག །བདུན་པ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོར་ཚེ་འབྲང་། དཀར་དམར་བཟའ་བཏུང་། ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་རྣམས་བཀོད། གཞན་ཡང་སྤྱན་མ། གདུགས་དཀར། རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་རྣམས་ཀྱི་མཐར་བྱབ་ཁྲུས་དགོས་པས་དེའི་ཆས། གདུགས་དཀར་ལ་བྱད་བཀྲོལ་ཆས། ཚོན་སྐུད། གྲི་གསར་པ། ཡུངས་དཀར། མེ་ཧོམ། གླུད་གཏོར་རྣམས་དང་། རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་ལ་འཆི་བསླུའི་གླུད། ཆངས་བུ་གྲངས་མང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཉེར་བསྡོག་བྱ། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་མདུན་ངོས་སུ་འབུལ་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་རེ་ཟུར་དུ་བཤམ་ནའང་ལེགས། ཉེར་མཁོ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་ཚོགས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་དབང་གི་ལས་རིམ་ནི། ཐོག་མར་སྤྱན་མ་ལ་ལས་བྱང་དབུ་ནས་བརྩམ་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། སླར་མདུན་རྟེན་ལ་དམིགས་ཏེ་བསྐྱེད་ཆོག་ནས་བཟླས་པའི་བར་གཏང་། དེ་ནས་བུམ་བསྐྱེད་བཟླས་པ་མཆོད་བསྟོད་འོད་ཞུ་བཅས་བྱ། གཉིས་པ་མན་ཆད་དབང་རྣམས་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་ན། ལས་བྱང་གི་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནས་བརྩམ། བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་སོ་སོའི་མངོན་རྟོགས་སྤོས་ལ་བསྐྱར་ཏེ་བསྒྲུབ། རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་ལ་བཟླས་པའི་མཇུག་ཏུ་ཚེ་འགུགས་ཀྱང་སྦྱར། ལས་བུམ་ཡོད་ན་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབ། སློབ་མ་གཞུག་པར་གནང་བ་ནོད་དོ།

智贝天女七尊灌顶仪轨明解悦意月甘露
智贝天女七尊灌顶仪轨明解悦意月甘露。贝玛嘎旺亲列。
智贝天女七尊灌顶仪轨明解悦意月甘露，此处为文。
顶礼上师明妃一切！（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་བིདྱཱ་ར་ཛྙཱི་སརྦ་སྨཻ，梵文拟音：namo guru vidyā rajñī sarvasmei，梵文天城体：नमो गुरु विद्या रज्ञी सर्वस्मै，梵文泰卢固体：నమో గురు విద్యా రజ్ఞీ సర్వస్మై，汉语字面意义：顶礼上师明妃一切，汉语拟音：那摩 咕如 威迪亚 拉吉尼 萨尔瓦斯迈）
仅仅念诵其名号，
如同月光甘露般清凉，
为热病所苦者提供
随心所欲之荫蔽伞盖。
明妃七尊通过灌顶，
成熟弟子并赐予
消除疾病及魔障，
化现独一为多相。
智贝天女七尊灌顶分为两部分：准备仪式用品的安排和正行灌顶次第。
第一，准备仪式用品的安排：在干净的白色台面上布置八瓣莲花曼荼罗，中央放置法器或白色供物团。上面摆放底座，上置颈部系有二十五种物质和香水的白色宝瓶，瓶口装饰有陀罗尼金刚。在前方或后方适宜处放置圆形食子，用白伞盖装饰。每尊天女各自的画像、法器、咒语牌、水晶珠链、丝绸和宝石装饰以及八种物品等。若由一尊天女灌顶，则仅需其特定物品；若由三尊天女同时灌顶，则需三套类似物品。外供品数量应相应准备，以此类推。
各尊的辅助用品：第一，观音母需要如法制作的消病丸药，若无则准备与弟子数量相同的诃子。第二，罗摩灿（多罗绿度母）需要其药丸或加持过的黑松明、白术、安息香。第三，光明母需要顶端有金刚杵的紫檀木杖。第四，佛顶尊母需要金刚橛。第五，白般若母需要加持过的药膏或白色白术。第六，白度母仅需结印即可。第七，大孔雀明王母需要长寿护身符、白红色饮食、长寿丸和长寿酒。
另外，观音母、白伞盖母、大孔雀明王母尊需要沐浴洁净用品。白伞盖母需要驱除邪祟用品：彩线、新刀、白芥子、火供和替身食子等。大孔雀明王母需要延寿替身和多个缠绕物。若要扩展仪式，可在前方另外摆放白色圆形供养食子。其他必需品也应齐备。
第二，正行灌顶次第：首先从观音母的仪轨开始，完成自生观想和念诵后，再观想前方本尊，从生起次第到念诵都要进行。然后进行宝瓶生起观想、念诵、供养赞颂和光明融入等。若要连续进行第二尊以下的灌顶，则从仪轨的供养加持开始，重新分别修持自身、前方和宝瓶三者的现观。在大孔雀明王母念诵后还应加入召请长寿法。若有事业宝瓶，应用流注咒语加持。请求弟子进入的许可。


 །དེ་ནས་
དབང་དངོས་ལ། རྗེས་སུ་གཟུང་བར་འོས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་ནས་དབྱུང་། ལས་བྱང་ལྟར་བགེགས་གཏོར་བཏང་། བཀའ་བསྒོ་བགེགས་བསྐྲད་བྱས་ལ་སྲུང་འཁོར་གྱིས་མཚམས་བཅིང་། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། དེ་ལ་སྤྱིར་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མིའི་ལུས་མཐོ་རིས་ཀྱི་འབྱོར་པ་བདུན་ལྡན་ལ་ལས་དང་རྐྱེན་ལས་གྱུར་པའི་ཉེ་བར་འཚེ་བ་མང་ཞིང་། ཁྱད་པར་དམ་པའི་ཆོས་དང་དགེ་བའི་བྱ་བ་རླབས་ཆེ་ཆུང་ཇི་ཙམ་སྒྲུབ་པ་དེ་དང་འཚམ་པའི་བར་དུ་གཅོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་མོད་ཀྱང་། རྒྱལ་བ་རྣམས་ཐབས་ལ་མཁས་ཤིང་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བུ་གཅིག་པ་ལྟར་དགོངས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དེ་དག་ཞི་ཞིང་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོ་སྟོབས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱང་གང་ལ་གང་འདུལ་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་ཀུན་ཏུ་ཕན་བདེ་བླ་ན་མེད་པ་སྩོལ་བར་མཛད་པ་ཁོ་ན་ཡིན་མོད་ཀྱང་། བྱ་རྒྱུད་གཤེགས་རིགས་སོགས་ལས་གཙོར་བསྟན་པའི་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་འདི་དག་སྔོན་གྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་ལས་ནད་གདོན་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བ་ལ་ཐུགས་རྗེའི་མཐུ་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྟོབས་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བ་སྟེ། འདི་ཉིད་ཀྱི་གཞུང་ལས། བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལས་འོངས་པའི༔ ཟབ་མོའི་ཏནྟྲ་
མང་པོའི་དོན༔ ཞི་བྱེད་བདུན་གྱི་མན་ངག་མཆོག༔ ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་བཤད་པ་འདི༔ བདག་ཉིད་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝས༔ ད་ལྟའི་སྣོད་ལྡན་འདུས་པ་དང༔ མ་འོངས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གདམས༔ ཡལ་བར་མ་དོར་ཉམས་སུ་ལོངས༔ གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ཕྱི་ནང་གི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཞིང༔ ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་རབ་ཏུ་འཕེལ༔ བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་དོན་དང་ལྡན་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་སྙིགས་དུས་ཀྱི་སྐྱེ་དགུ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉེན་པ་ལ་ཐུགས་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་དགོངས་ཏེ། བོད་འབངས་སྐྱོབ་པའི་ཡབ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝས་ལྷ་སྲས་རོལ་པ་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལ་གནང་ཞིང་ལྷ་རི་རོལ་པོ་བྲག་ཏུ་སྦས་པ། ཕྱིས་ལྷ་སྲས་ཉིད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་གཏེར་སྟོན་ལྷ་བཙུན་སྔོན་མོས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་འགྲོ་དོན་ཅི་རིགས་མཛད། ཕྱི་མོ་སྦྲགས་ཀྱི་ཡང་རྫོང་ན་འདབ་གཏེར་དུ་སྦས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྐྱེ་སྲིད་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་གསང་གཏེར་གྱི་ཚུལ་དུ་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ཉིད། གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོའི་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་བ། འདུལ་བའི་དུས་སུ་སོན་པ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་
ཙཎྜི་ཀས་བརྡ་ཞིབ་པར་བཀྲོལ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ལེགས་པར་བསྒྱུར་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ཞི་བྱེད་སྐོར་བདུན་ལས། ཐོག་མར་གྱུར་པ་ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་གི་མཐུ་ལས་སྐྱེས་པ་ནད་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་དད་ཅིང་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་གསང་སྔགས་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རིག་པའི་ལྷ་མོ་བདག་ལ་དགོངས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔

然后，
正式灌顶时，应引导适合接受灌顶的弟子们从外面洗浴后入场。按照仪轨进行驱魔食子，发布命令驱除障碍并以护轮结界。散花收花后明确发心，告知弟子："一般而言，作为成就佛果的殊胜依处——人身，虽具足七种天界圆满，但有许多来自业力和外缘的危害。尤其是，无论修持大小何种正法和善行，都会出现与之相应的各种障碍。然而，诸佛善巧方便，以大悲心视众生如独子，因此宣说了无量对治、平息和降伏这些违缘的方法。所有这些方法，无一不是为了赐予暂时与究竟的无上利乐。
虽然如此，在事部佛部等经中主要教导的诸尊手印和咒语明法，因其昔日的发心和特殊誓愿力，在平息疾病、魔障和痛苦方面具有极快速的悲心威力和加持力。如本教法所说：'来自上师传承的深奥密续精义，殊胜的智贝七尊口诀，我莲花生如此清晰讲述，为当今具器根众生及未来众生利益而传授，请勿忽视而精进修持。暂时与究竟的内外一切恐惧和痛苦都将平息，道上的功德将极大增长，迅速获得菩提果位。'
正如所言，这深奥教法对于浊世中被痛苦折磨的众生，莲花生大师以大悲心垂念，将此法赐予天子若巴耶西札，并藏于拉日若巴山洞。后来，天子转世为伏藏师拉尊温莫取出，利益众生。再后来，将其作为副本伏藏藏于后代杨仲洞，由其转世化身、伟大的伏藏师秋吉德钦林巴以秘密伏藏方式取出的黄纸卷轴，献给伏藏师成就大海之顶严、贝玛沃萨多札林巴之手。在众生成熟时刻，依靠智慧空行母灿迪卡详细解读和加持，完成了良好翻译并确立了智贝七法。
首先，从以无明烦恼力所产生的一切疾病平息者——明妃般若佛母观音之灌顶开始。"引导弟子献曼达拉，令其合掌持花，以信心恭敬念诵如下祈请文：
"上师无上密咒尊，
明妃天女请垂念，
身语意三请加持，
祈赐殊胜之灌顶。"（三遍）
为净化相续，于上师和前方所观想的大明妃面前，被无量三宝海围绕之处，发起自他一切众生直至菩提之间皆皈依的意乐，念诵以下内容："南摩（藏文：ན་མོ༔，梵文拟音：namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：那摩）"


 ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིར་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། འདི་ལྟར་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གཡེངས་པའི་ཕ་མ་ལུས་ཅན་མཐའ་དག་གཏན་བདེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་དགོད་
པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་དབང་གིས་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱས་ཏེ་ཟབ་མོའི་ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བདག་གཞན་མི་མཐུན་སོགས་ལན་གསུམ། ཚོགས་ཀྱི་ཞིང་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སོགས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རེ་རེ་ནས་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ལན་གསུམ། རྒྱུད་སྡོམ་པ་དང་མི་ལྡན་ན་དབང་གི་སྣོད་དུ་མི་རུང་བས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྲས་དང་བཅས་པའི་བསླབ་གཞི་མཐའ་དག་ལ་རྗེས་སུ་སློབ་ཅིང་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོ་ཅི་ནུས་སུ་སྤྱད་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་དམ་བཅའ་རྣམ་གསུམ་བརྟན་པོར་གཟུང་བའི་འདུན་པ་དྲག་པོ་དང་ལྡན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་ཅི་འདྲ༔ དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་གྱུར་ཅིག༔ སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ༔ འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདི༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་བརླབ་མཛོད༔ དུས་ངན་ཐ་མའི་འཇིག་རྟེན་འདིར༔ སངས་རྒྱས་མཛད་དཀའ་བདག་གིས་བསྒྲུབ༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་དཀའ་
བདག་གིས་སྤྱད༔ རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བདག་ཅག་བསམ་པ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་ལེགས་པར་བཅིངས་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གསལ་ཐོབས་ཤིག །ཨ༔ སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེ༔ སོགས་སོ་སོའི་མངོན་རྟོགས་དལ་བུས་བརྗོད། གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ དེ་ལྟར་ཁྱེད་རང་རྣམས་རིག་པའི་ལྷ་མོ་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་དང་བཅས་པར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་དང་། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཀྱང་འོད་ཟེར་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བ་འཕྲོས། མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་དུ་རིག་པའི་ལྷ་མོ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའི་སོགས་སོ་སོར་ཁ་སྒྱུར། ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་གིས་བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས་ཏེ་ཆར་ཆེན་པོ་བབ་པ་བཞིན་ཐིབ་ཐིབ་བྱོན་ནས་རང་རང་ལ་ཐིམ་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །སྤོས་དུད་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྦྱར། དབྱངས་ཀྱི་ང་རོས་བསྐུལ་ཏེ་ལས་བྱང་ལྟར་སྤྱན་འདྲེན་ཚིགས་གཅད་སྔགས་དང་བཅས་པ་བརྗོད་ལ་བྱིན་དབབ། དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་སྒོ་གསུམ་
ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་གམ་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག་ལ། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས་དངོས་གཞིའི་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་དུ་ཡོད་པའི་དང་པོ། སྦྱོར་བ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་གཞི་དགོད་པ་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད་ཅིག །སློབ་དཔོན་ཐུགས་ནས་འོད་འཕྲོས་པས༔ དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་ཚོགས༔ སྤྱན་དྲངས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་གྱུར༔ རྣམ་བུམ་མགོར་བཞག་ལ། ཨོཾ༔ བཀྲ་ཤིས་དབྱིངས་ཀྱི་བུམ་པ་རུ༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྒྲིབ་དག་ནུས་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་ཤམ་དུ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། དེ་ལྟར་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་་་སོགས་སོ་སོར་ཁ་སྒྱུར། དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར།

十方四时等，如仪轨所述念诵三遍。"我要将自无始以来在轮回大海中被痛苦所扰的一切父母有情安置于永恒安乐的佛地。为此，我将通过灌顶使相续成熟，并修持甚深道法。"如是发心，随我念诵：
"吙！（藏文：ཧོ༔，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）自他违缘..."三遍。
在这殊胜的福田面前，应当明确观想每一禅定中的礼敬、皈依等常用忏悔八支，随我念诵：
"金刚上师佛陀吉祥..."三遍。
若不具戒律，则不适合作为灌顶之器，因此应以强烈的意愿坚定地持守三种誓言，想："我将学习如来及佛子一切学处，尽己所能实践广如大海的菩萨行为。"随我念诵：
"嗡！（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）如来您是何等相，愿我成就如是身，奇妙行为无量数，为利众生我行持。殊胜无上菩提心，身语意三大手印，纵为性命不舍弃，金刚王尊请加持。此乃末法恶世间，佛陀难行我将成，菩提难行我实践，金刚瑜伽坛城中，愿我心愿皆成就。"三遍。
然后，为了迎请智慧尊，你们要善加束紧三门要诀，一心专注地明观以下观想："阿！（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）空性与大悲..."依次缓慢诵读各自的本尊现观。"三处以嗡啊吽所标记，加持为金刚三密。"
如此，你们当观想自身为明妃天女，三处有三字种，胸间及上师与坛城诸尊胸间放射遍满虚空的光芒。此光触及遍满虚空的诸佛菩萨，特别是明妃佛母观音等（根据各尊相应调整），唤醒其心意。所有这些尊众化现为与你所观想相同的智慧手印，如同大雨倾盆般纷至沓来，融入你们各自，加持成为不二一体。
伴随香烟与音乐声，以悠扬歌声激发，按照仪轨诵读迎请偈颂和咒语，降下加持。观想智慧尊降临的加持之流持续安住于你们的三门。将花或十字杵放在头顶上，念诵"帝叉巴扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：帝夏巴札）使之坚固。
然后依次授予正行灌顶，分为前行、正行、后行三部分。首先，前行成熟基础的建立，应当如此发愿：
"上师心间光芒射，空中灌顶尊众众，迎请宝瓶灌顶赐。"
将宝瓶置于头顶，念诵："嗡！吉祥法界宝瓶中，充满智慧甘露精，为具缘子灌顶故，障净功德圆满愿！"
各尊咒语后加："嗡吽昙舍阿嘎拉夏阿毗辛嘎米"（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ kalaśa abhiṣiñcami，梵文天城体：ओं हूं त्रां ह्रीः आः कलश अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః కలశ అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：嗡吽昙舍阿宝瓶灌顶我，汉语拟音：嗡吽昙舍阿嘎拉夏阿毗辛嘎米）
散洒并饮用瓶水。如此以宝瓶之水灌顶，身满，污垢净化。从瓶中溢出的多余之水，化现为种姓之主毗卢遮那佛等（各尊相应调整），庄严头顶。


 རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་་་སོགས་སོ་སོར་ཁ་སྒྱུར། དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔའི་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བའི་དང་པོ་སྐུའི་དབང་ལ། མདུན་བསྐྱེད་རིག་པའི་རྒྱལ་མོའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་
གི་དཔྲལ་བར་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །སྐུ་ཙཀ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ སྐུ་ཡི་ཕྱག་རྒྱས་དབང་བསྐུར་བས༔ ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་སྨིན་པར་ཤོག༔ སོ་སོའི་བསྙེན་སྔགས་དང་། ཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། དེས་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག །སྐུ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། སྣང་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་པ་གསུང་དབང་གི་ཐོག་མར་བཟླས་པའི་ལུང་བླང་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། སློབ་དཔོན་ལ་མོས་གུས་དུང་བྱས་པས་དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་རིག་པའི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐུགས་ཀར་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ། ཐུགས་སྲོག་ཨོཾ་སོགས་སོ་སོར་བརྗེ། ཡིག་གི་མཐར་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་པ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་
ཞུགས། ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཨོཾ་སོགས་བརྗེ། ཡིག་གི་མཐར་འཁོད། བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སོ་སོའི་བསྙེན་སྔགས་ལན་གསུམ། སླར་ཡང་བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས། འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆར་བབས་པས་རང་གཞན་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་བས། རྒྱུ་དུག་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་ཉེས་པ་གསུམ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་རྩད་ནས་ཞི་བར་བསམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྒྲུབ་སྔགས་ལན་གསུམ།་་་འདི་སྤྱན་མ་ལ་དཔེར་མཚོན་པ་སྟེ་གཞན་རྣམས་ལ་སྒྲུབ་པའི་དམིགས་པ་ཁ་སྒྱུར་རང་རང་གི་གཞུང་བཞིན་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱ། སྔགས་བྱང་དང་ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ། སྔགས་ཕྲེང་མགྲིན་པར་བཞག་པས་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ངག་གི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ ནུས་པའི་གསུང་དུ་སྨིན་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨ་བྷི་
ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གསུང་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག །གསུང་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བ་ལ་དབང་། གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་གསུང་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་དབང་ལ། མདུན་བསྐྱེད་རིག་པའི་རྒྱལ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གཟུགས། རྣམ་པ་ཨུཏྤལ་དཀར་པོར་འཁོར་ལོ་སྤྱན་གྱིས་མཚན་པ།་་་གཞན་རྣམས་ལ་སོ་སོར་སྒྱུར། རྒྱངས་ཀྱིས་བྱོན་ཏེ་ཁྱེད་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །ཕྱག་མཚན་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ འོད་གསལ་ཐུགས་སུ་སྨིན་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཙིཏྟ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག །ཐུགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། རིག་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

毗卢遮那佛等（根据各尊相应调整）庄严头顶。
第二，正行部分依次授予身语意功德事业五种灌顶，首先是身灌顶：观想前方明妃天女身体放射出第二智慧身，融入你的前额。将本尊画像置于头顶上，念诵：
"嗡！（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）与诸佛无二别，身印灌顶赐予时，身之障碍皆清净，愿成金刚身圆满。"
加上各自的近修咒语和："嘎雅巴扎阿毗辛嘎嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：kāya vajra abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय वज्र अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ వజ్ర అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身金刚灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅巴扎阿毗辛嘎嗡）
由此获得身印灌顶，净化身体的疾病、魔障和罪障，有权修持身生起次第，成为能够证得现空金刚身的有缘者。
第二，语灌顶开始前要受持念诵传承，请如此观想：对上师生起信心恭敬后，从其心间放射光芒，唤醒前方明妃天女的心意。她心间有甘露性质的月轮上，有心要种子字嗡等（按各尊调整），字周围环绕各自的咒鬘，从中放射第二咒鬘，从其口中而出，进入你们观为本尊的口中。心间月轮上安住嗡等（按各尊调整）字，周围环绕咒语。通过念诵，光芒放射，集聚一切如来的加持以甘露光明形式融入自身。随我念诵：
各自的近修咒语三遍。再次由于念诵，心要种子字及咒鬘放射甘露性质的光明雨，充满自他身体内部，想象由三毒之因和三过之果所产生的一切疾病全部平息，随我念诵：
成就咒三遍...这是以观音母为例，其他本尊应当根据各自的修法文本调整观修方法。
持诵咒语牌和水晶珠串，将咒鬘置于颈部，观想其稳固安住。
"啊！（藏文：ཨཱ༔，梵文拟音：ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：啊，汉语拟音：啊）与诸佛无二别，心要咒语灌顶时，语言障碍皆清净，愿成力用语圆满。"
咒语后加："瓦嘎巴扎阿毗辛嘎啊"（藏文：ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：vāka vajra abhiṣiñca ā，梵文天城体：वाक वज्र अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక వజ్ర అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语金刚灌顶啊，汉语拟音：瓦嘎巴扎阿毗辛嘎啊）
由此获得语咒语灌顶，净化语言的疾病、魔障和罪障，有权进行语念诵，成为能够证得声空金刚语的有缘者。
第三，意法器灌顶：从前方明妃天女心间，本质为智慧本体，形相为白色乌巴拉花上标有轮和眼睛的法器...（其他本尊则相应调整）迅速飞来，融入你的心间。将法器置于心间，念诵：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）与诸佛无二别，大智慧灌顶时，意之障碍皆清净，愿成光明意圆满。"
咒语后加："其达巴扎阿毗辛嘎吽"（藏文：ཙིཏྟ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：citta vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त वज्र अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心金刚灌顶吽，汉语拟音：其达巴扎阿毗辛嘎吽）
由此获得意法器灌顶，净化意的疾病、魔障和罪障，有权修持意禅定，成为能够证得觉空金刚意的有缘者。


 །བཞི་པ་ཡོན་ཏན་རྒྱན་གྱི་དབང་ལ། རིན་ཐང་མེད་པའི་ལྷའི་དར་གོས་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཆ་སྣ་ཚོགས་པ་གནས་སོ་སོར་བགོས་ཏེ་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །གོས་རྒྱན་གཏད་ལ། སྭཱ༔ སངས་
རྒྱས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ བསམ་ཡས་ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། གུ་ཎ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ༔ དེས་ཡོན་ཏན་རྒྱན་གྱི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་ནད་གདོན་བྱང་། ས་ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་སྤེལ་བ་ལ་དབང་། བྲལ་བ་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་ཡོན་ཏན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྔ་པ་ཕྲིན་ལས་གཏོར་མའི་དབང་ལ། གཏོར་སྣོད་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་པོར་གཏོར་མ་རིག་པའི་ལྷ་མོ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་མ།་་་སོ་སོར་ཁ་སྒྱུར། དངོས་སུ་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་པས་སྐུ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། རིག་པ་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་མ་ལུས་པའི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པར་མོས་ཤིག །གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ བྱིན་རླབས་མཆོག་གིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ སྔགས་མཐར།
ཀརྨ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔ དེས་ཕྲིན་ལས་གཏོར་མའི་དབང་ཐོབ། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དང་ནད་གདོན་བྱང་། འགྲོ་འདུལ་གྱི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་། རྟག་ཅིང་ཁྱབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་རྗེས་མཐའ་རྟེན་ཁྱད་པར་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ལ། སྤྱན་མའི་སྐབས་རིལ་བུ་ཡོད་ན། ཚུལ་བཞིན་སྦྱར་ཏེ་བསྒྲུབས་པའི་སྨན་གྱི་ནོར་བུ། ཞེས་སམ། མེད་ན། སྨན་མཆོག་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཨ་རུ་ར། ཕྱག་ཏུ་གཏད་པས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིས་བསྡུས་པའི་ནད་རིགས་མ་ལུས་པ་རྩད་ནས་ཞི་ཞིང་། གཞན་དག་རྣམས་ཀྱི་ལུས་སེམས་ཀྱི་ཟུག་རྔུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ༔ བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ནོར་བུ་ལ༔ རིག་པའི་རྒྱལ་མོའི་ནུས་སྟོབས་རྫོགས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རྒྱུ་འབྲས་ནད་ཀུན་ཞི་བར་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་དུ། བྷེ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཞེས་པས་ལག་ཏུ་སྦྱིན། དེ་ནས་ལས་ཚོགས་ཟུར་དུ་བཀོད་པ་ལྟར་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་བྱ་ཞིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་གྲུབ་བོ།

第四，功德装饰灌顶：观想无价天衣和各种珍宝饰品分别安置于各处，为本尊进行加持。将衣饰交付后念诵：
"娑！（藏文：སྭཱ༔，梵文拟音：svā，梵文天城体：स्वा，梵文泰卢固体：స్వా，汉语字面意义：娑，汉语拟音：娑）与诸佛无二别，受用饰品灌顶时，烦恼障碍皆清净，无量功德圆满愿。"
咒语后加："固那巴扎阿毗辛嘎娑"（藏文：གུ་ཎ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ༔，梵文拟音：guṇa vajra abhiṣiñca svā，梵文天城体：गुण वज्र अभिषिञ्च स्वा，梵文泰卢固体：గుణ వజ్ర అభిషిఞ్చ స్వా，汉语字面意义：功德金刚灌顶娑，汉语拟音：固那巴扎阿毗辛嘎娑）
由此获得功德装饰灌顶，净化烦恼障碍及疾病魔障，有权增长道果功德，成为能够圆满远离与成熟功德的有缘者。
第五，事业食子灌顶：观想食子容器为智慧游舞的大宫殿，食子即明妃天女佛母观音...（根据各尊相应调整）实际显现，迎请至你们头顶，从其身体放射的光芒消除一切疾病、魔障、罪障和阻碍，明妃与手印众的一切加持全部进入你的相续。将食子置于头顶，念诵：
"哈！（藏文：ཧཱ༔，梵文拟音：hā，梵文天城体：हा，梵文泰卢固体：హా，汉语字面意义：哈，汉语拟音：哈）与诸佛无二别，殊胜加持灌顶时，所知障碍皆清净，调伏众生事业愿。"
咒语后加："嘎玛巴扎阿毗辛嘎哈"（藏文：ཀརྨ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔，梵文拟音：karma vajra abhiṣiñca hā，梵文天城体：कर्म वज्र अभिषिञ्च हा，梵文泰卢固体：కర్మ వజ్ర అభిషిఞ్చ హా，汉语字面意义：事业金刚灌顶哈，汉语拟音：嘎玛巴扎阿毗辛嘎哈）
由此获得事业食子灌顶，净化所知障碍及疾病魔障，有权成就调伏众生的广大事业，成为能够自然成就恒常遍及事业的有缘者。
第三，后续特别依托的授权赐予：在观音母环节，如有丸药，称其为"如法配制并修持的药宝"；若无，则称"药中之王诃子"，交付手中后观想：四百零四种疾病全部根除，获得平息他人身心痛苦的威力。
"嗡！（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）甘露药宝之上圆，明妃天女力量满，赐予具缘你之时，因果诸病愿消除。"
成就咒语后加："贝沙杰拉扎阿姆利塔阿毗辛嘎米"（藏文：བྷེ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：bhaiṣajye rāja amṛta abhiṣiñcami，梵文天城体：भैषज्ये राज अमृत अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：భైషజ్యే రాజ అమృత అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：药王甘露灌顶我，汉语拟音：贝沙杰拉扎阿姆利塔阿毗辛嘎米）
以此交付手中。然后按照另外编排的事业集所述，进行沐浴、净除和护持三项，并诵吉祥偈，即为圆满。


 །དེ་ནས་དབང་བསྐུར་གཞན་རྣམས་སྦྲེལ་མར་བྱེད་ན། ༈ གཉིས་པ་ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་གི་མཐུ་ལས་བསྐྱེད་པ་སྙིགས་དུས་ཀྱི་གཉན་
རྒོད་དལ་ཡམས་འགོ་བའི་རིམས་ནད་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ། རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཅེས་པ་ཙམ་གྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་གོང་ལྟར་བྱ། རང་གཞུང་མངོན་རྟོགས་ལྟར་ལྷ་བསྐྱེད། ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་ཅིང་བརྟན། སྦྱོར་བ་བུམ་དབང་། དངོས་གཞི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་རྣམས་གོང་ལྟར་ལ། གསུམ་པ་མཐའ་རྟེན་ནི། རིག་པ་ཆེན་མོའི་ནུས་པས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པའི་གཉེན་པོའི་སྨན་མཆོག་གཏད་པས་འགོ་བའི་ཡམས་ནད་གདུག་པ་ཅན་མཐའ་དག་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །རིལ་བུའམ་རྫས་སྦྱར་གཏད་ལ། པཾ༔ ནད་གདོན་གདུག་པའི་གཉེན་པོའི་སྨན༔ རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བསྐྱེད་པ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ མི་བཟད་ནད་ཀུན་ཞི་བར་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་དུ། སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཞེས་པས་རྫས་བསྲེགས་པའི་དུད་པས་ཀྱང་བདུག་ལ་ཤིས་བརྗོད་བྱ། ཕྱིན་ཆད་དེས་འགྲེས་ཏེ། ༈ གསུམ་པ་ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་གྱི་མཐུ་ལས་བསྐྱེད་པ་མ་རུངས་པའི་གདོན་བགེགས་གཏུམ་པོ་རྣམས་དང་དགྲ་ཇག་ཆོམ་
རྐུན་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན་མའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས། ལྷ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན། སྦྱོར་དངོས་དབང་རྣམས་བསྐུར། མཐའ་རྟེན་ལ། སེང་ལྡེང་དབྱུག་ཏོ་རྡོ་རྗེའི་ཏོག་གིས་སྤྲས་པ་གཏད་པས་གཟུགས་ཅན་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་གྱི་ཚོགས་དང་གཟུགས་མེད་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་བགེགས་རིགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །མཱཾ༔ འབར་བའི་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་པ་ཡིས༔ གདོན་དགྲ་བར་ཆད་འཇོམས་པར་བྱེད༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་གཏད་པ་ཡིས༔ ཕས་རྒོལ་གདུག་པ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། བཛྲ་དཎྜ་ཛྭ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཤིས་པ་བརྗོད། ༈ བཞི་པ་ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་གི་མཐུ་ལས་བསྐྱེད་པ་ཕས་རྒོལ་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་གི་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས། ལྷ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་བརྟན། སྦྱོར་དངོས་དབང་རྣམས་བསྐུར། མཐའ་རྟེན་ལ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་འབར་བ་ཆེན་པོའི་ཕུར་བུ་གཏད་པས་ཕ་རོལ་གྱི་བསམ་སྦྱོར་ངན་པས་བརྩམས་པའི་བྱད་
ཕུར་རིག་སྔགས་དམོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ། ཕུར་བུ་འདྲིལ་ཞིང་ཕྱོགས་བཅུར་གདེངས་པས་དེ་དག་སྐད་ཅིག་གིས་ཐལ་བར་བརླགས་པར་མོས་ཤིག །ཅེས་ཕུར་བུ་གཏད་ལ་འདྲིལ་ཞིང་གདེངས་སུ་གཞུག་ལ། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་ཀཱི་ལ་ཡ༔ གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ངོ་བོར་རྫོགས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་གཏད་པ་ཡིས༔ བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ དེ་ནས་ལས་ཚོགས་ཟུར་བཀོལ་ལྟར་བྱད་འགྲོལ་ཚང་བ་སྦྱར། དེ་རྗེས་བཀྲུ་བྱབ། གླུད་བསྔོ། སྲུང་བ། བདེན་སྟོབས། ཤིས་བརྗོད་བཅས་བྱའོ།

然后，如要连接其他灌顶，则：
第二，从烦恼嗔恨之力产生的浊世恶性疫病、瘟疫和一切恶毒流行病平息者——明妃天女山居多罗绿度母的灌顶，请献曼达拉作为请求灌顶的供养。以此简短引言后，让弟子献曼达拉。祈请文、常用忏悔八支同上。按照自部经典中的现观修持本尊，迎请智慧尊并使之稳固。前行宝瓶灌顶、正行身语意功德事业五灌顶皆如前。
第三，作为后续加持：观想由大明妃之力所加持的殊胜对治药物授予后，获得平息一切恶毒流行疫病的威力和能力。交付药丸或配制物时念诵：
"帕！（藏文：པཾ༔，梵文拟音：paṃ，梵文天城体：पं，梵文泰卢固体：పం，汉语字面意义：帕，汉语拟音：帕）疾病魔障对治药，金刚咒语加持成，赐予具缘你之时，难忍诸病愿消除。"
成就咒后加："萨尔瓦兹瓦拉帕拉夏玛阿毗辛嘎米"（藏文：སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：sarva jvara praśama abhiṣiñcami，梵文天城体：सर्व ज्वर प्रशम अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：సర్వ జ్వర ప్రశమ అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：一切热病平息灌顶我，汉语拟音：萨尔瓦兹瓦拉帕拉夏玛阿毗辛嘎米）
用物品燃烧的烟熏香，并诵吉祥偈。此后以此类推：
第三，从烦恼我慢之力产生的恶魔障碍、凶猛魔类、敌人、强盗和盗贼等一切平息者——明妃天女光明母的灌顶，请献曼达拉作为请求灌顶的供养。祈请文、常用忏悔。观修本尊并稳固智慧尊，授予前行和正行灌顶。
后续加持：交付饰有金刚杵顶的紫檀木杖，观想获得平息一切有形敌人、强盗、盗贼以及无形八万种障碍魔类的威力和能力。
"芒！（藏文：མཱཾ༔，梵文拟音：māṃ，梵文天城体：मां，梵文泰卢固体：మాం，汉语字面意义：芒，汉语拟音：芒）以此燃烧金刚杖，摧毁魔敌诸障碍，交付具缘你之时，敌对恶者愿消除。"
念诵成就咒与："巴扎丹札兹瓦拉阿毗辛嘎米"（藏文：བཛྲ་དཎྜ་ཛྭ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：vajra daṇḍa jvala abhiṣiñcami，梵文天城体：वज्र दण्ड ज्वल अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：వజ్ర దణ్డ జ్వల అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：金刚杖燃烧灌顶我，汉语拟音：巴扎丹札兹瓦拉阿毗辛嘎米）
诵吉祥偈。
第四，从烦恼嫉妒之力产生的他人邪恶诅咒、金刚橛打入、驱使邪魔等一切恶行平息者——明妃天女佛顶白伞盖母的灌顶，请献曼达拉。祈请文、常用忏悔。观修本尊并迎请稳固智慧尊，授予前行和正行灌顶。
后续加持：交付他人不能制服的大燃烧金刚橛，观想获得平息他人恶意图谋引起的诅咒、金刚橛打入、明咒诅咒等一切恶行的威力。旋转金刚橛并向十方举起，观想在刹那间将这些全部摧毁为灰烬。交付金刚橛，令其旋转举起，念诵：
"嗡！（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）佛陀事业金刚橛，圆满不可制伏性，交付具缘你之时，诅咒害法愿消除。"
念诵成就咒与："阿巴拉吉塔基拉雅阿毗辛嘎米"（藏文：ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：aparajita kīlaya abhiṣiñcami，梵文天城体：अपरजित कीलय अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：అపరజిత కీలయ అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：不可制服金刚橛灌顶我，汉语拟音：阿巴拉吉塔基拉雅阿毗辛嘎米）
然后按照另外编排的事业集进行完整的解除诅咒仪式。之后进行沐浴净除、献替身、护持、真实力宣说及吉祥偈。


 ༈ །ལྔ་པ་ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་མཐུ་ལས་བསྐྱེད་པ་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པར་གཡེང་བ་དང་ཡིད་མི་བདེ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཤེར་ཕྱིན་དཀར་མོའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས། ལྷ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་བརྟན། སྦྱོར་དངོས་དབང་རྣམས་བསྐུར། མཐའ་རྟེན་ལ། ལེགས་པར་སྦྱར་ཅིང་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབས་པའི་སྨན་མར། ཞེས་སམ། མེད་ན། སྨན་མཆོག་དཔའ་བོ་རིག་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པ། ལག་ཏུ་གཏད་པས་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པར་གཡེང་
བ་དང་མི་བདེ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཟུག་རྔུ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །པྲཾ༔ ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མ་ཡི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྫས་མཆོག་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་འབྲས་ཞི་བར་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། སརྦ་དུཿཁ་པྲ་ཤ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཤིས་བརྗོད་བྱ། ༈ དྲུག་པ་བདེན་པའི་ཚུལ་ལ་ལོག་པར་ལྟ་བའི་ལས་ཀྱི་མཐུ་ལས་སྐྱེས་པའི་འབྱུང་བཞི་དུག་མཚོན་གཅན་གཟན་སོགས་འཇིགས་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སྒྲོལ་མ་དཀར་མོའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས། ལྷ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་བརྟན། སྦྱོར་དངོས་དབང་རྣམས་བསྐུར། མཐའ་རྟེན་ལ། པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ཕྱི་དང་ནང་གི་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ལ་སོགས་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཏཱཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཆེ༔ ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་ཆེན་པོས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བྱིན་བརླབས་པས༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་པ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། མ་ཧཱ་མུ་དྲ་རཀྵཱ་ཧཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཤིས་བརྗོད་བྱ། ༈ བདུན་པ་ཉོན་མོངས་པ་ཐེ་ཚོམ་གྱི་མཐུ་ལས་བསྐྱེད་པ་
དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་གདབ། རྒྱུན་བཤགས། ལྷར་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་བརྟན། སྦྱོར་དངོས་དབང་རྣམས་བསྐུར། གསུམ་པ་མཐའ་རྟེན་བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་ཚེའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། ཐོག་མར་ཚེ་འགུགས་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། སློབ་དཔོན་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་དང་ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟར་འཕྲོས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་པ་དང་། འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ཐམས་ཅད་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པར་བསྡུས་ཏེ་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་སིབ་ཀྱིས་ཞུགས། སྙིང་གའི་སྲོག་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །མདའ་དར་གཡབ་ལ། ཨོཾ༔ མི་འགྱུར་རྟག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ སོགས་ཚེ་འགུགས་གྱེར་ལ་སྔགས་བརྗོད། ཚེའི་འབྲང་རྒྱས་འདི་ཉིད་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་དངོས་སུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པའི་ཚེ་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་
འཇིགས་པ་བག་ཆགས་བཅས་སྦྱངས། སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ལ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཚེ་འབྲང་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། མཱཾ༔ ཚེ་ཡི་འབྲང་རྒྱས་འོད་དུ་འབར༔ རིག་པ་ཆེན་མོའི་ངོ་བོར་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དུས་མིན་འཆི་བ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་བཅུད་དང་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ཚེའི་རིལ་བུ་དང་དཀར་མངར་གྱི་བཟའ་བ་བྱིན་པས་ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ཚེ་དབང་ཐོབ་པར་མོས། ཚེ་རིལ་དང་བཟའ་བ་ལག་གཡས་སུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ འཁོར་འདས་དྭངས་མ་འདུས་པའི་བཅུད༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དམ་རྫས་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བྱིན་པ་ཡིས༔ ཐབས་མཆོག་ཚེ་ཡི་དཔལ་ཐོབ་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་དང་། རཱ་ས་ཡཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔

第五，从烦恼贪欲之力产生的心散乱和一切心不安乐痛苦平息者——明妃天女白般若母的灌顶，请献曼达拉。祈请文、常用忏悔。观修本尊并迎请稳固智慧尊，授予前行和正行灌顶。
后续加持：交付"善加配制并如法修持的药膏"，或若无，则为"以勇士明咒加持的殊胜药物"，观想获得平息心散乱和一切心不安乐痛苦的威力。
"帕任！（藏文：པྲཾ༔，梵文拟音：praṃ，梵文天城体：प्रं，梵文泰卢固体：ప్రం，汉语字面意义：帕任，汉语拟音：帕任）般若波罗蜜多母，大智慧之殊胜物，赐予具缘你之时，苦因与果愿平息。"
念诵成就咒与："萨尔瓦杜卡帕拉夏玛阿毗辛嘎米"（藏文：སརྦ་དུཿཁ་པྲ་ཤ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：sarva duḥkha praśama abhiṣiñcami，梵文天城体：सर्व दुःख प्रशम अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：సర్వ దుఃఖ ప్రశమ అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：一切痛苦平息灌顶我，汉语拟音：萨尔瓦杜卡帕拉夏玛阿毗辛嘎米）
诵吉祥偈。
第六，从对真实道理的邪见业力产生的四大、毒、兵器、猛兽等一切危险平息者——明妃天女白度母的灌顶，请献曼达拉。祈请文、常用忏悔。观修本尊并迎请稳固智慧尊，授予前行和正行灌顶。
后续加持：在头顶上结莲花印，观想获得平息内外八大恐怖、十六恐怖等的威力。
"当！（藏文：ཏཱཾ༔，梵文拟音：tāṃ，梵文天城体：तां，梵文泰卢固体：తాం，汉语字面意义：当，汉语拟音：当）诸佛本性大威德，手印咒语大力量，具缘你获加持时，内外恐怖愿消除。"
念诵成就咒与："玛哈姆札拉夏杭阿毗辛嘎米"（藏文：མ་ཧཱ་མུ་དྲ་རཀྵཱ་ཧཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：mahā mudrā rakṣā haṃ abhiṣiñcami，梵文天城体：महा मुद्र रक्षा हं अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：మహా ముద్ర రక్షా హం అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：大手印护我灌顶我，汉语拟音：玛哈姆札拉夏杭阿毗辛嘎米）
诵吉祥偈。
第七，从烦恼怀疑之力产生的一切非时死亡恐怖平息者——明妃天女大孔雀明王母的灌顶，请献曼达拉。祈请文、常用忏悔。观修本尊并迎请稳固智慧尊，授予前行和正行灌顶。
第三，后续加持吉祥不死长寿灌顶：首先为了召集寿命，请进行如下观想：从上师本尊心间放射光芒，照触前方所观本尊，唤醒其心意。从中放射光芒和迅速使者众，如同阳光微尘般散射，集聚你们断失受损的生命精华以及轮回涅槃、坚固与动态世界的一切精华，以彩虹光点形式从毛孔悄然进入，融入心间生命支持处。
挥动箭幡，念诵："嗡！不变常恒智慧中..."诵唱召请长寿咒语。将这长寿护身符观为实际显现的明妃天女大孔雀明王母置于头顶，从其身体流出智慧本性的甘露流，充满你的身体内部，净化非时死亡的恐惧及其习气，获得无生无死金刚寿命的权力。
将长寿护身符放在头顶，念诵：
"芒！（藏文：མཱཾ༔，梵文拟音：māṃ，梵文天城体：मां，梵文泰卢固体：మాం，汉语字面意义：芒，汉语拟音：芒）光明闪耀寿护符，安住大明妃本性，具缘你获灌顶时，非时死亡愿平息。"
念诵成就咒与："巴扎阿玉谢阿毗辛嘎米"（藏文：བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：vajra āyuṣe abhiṣiñcami，梵文天城体：वज्र आयुषे अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆయుషే అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：金刚寿命灌顶我，汉语拟音：巴扎阿玉谢阿毗辛嘎米）
观想集合轮回涅槃、坚固与动态世界一切精华和精粹的长寿丸以及白甜食物赐予后，获得方便大乐最高不变的长寿灌顶。
将长寿丸和食物放在右手中，念诵：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）轮涅精华集于此，不死长寿誓言物，赐予具缘你之时，愿得方便寿命荣。"
念诵成就咒与："拉萨雅那阿毗辛嘎米"（藏文：རཱ་ས་ཡཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：rāsayāna abhiṣiñcami，梵文天城体：रासयान अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：రాసయాన అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：甘露灌顶我，汉语拟音：拉萨雅那阿毗辛嘎米）


 སྒྲུབ་སྔགས་དང་། རཱ་ས་ཡཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཚེ་ཆང་དང་བཏུང་བ་ལ་ལོངས་སྤྱད་པས་ཤེས་རབ་རྟག་པ་དམ་པའི་ཚེ་ལ་དབང་ཐོབ་པར་མོས། ཚེ་ཆང་དང་འོ་མ་གཡོན་དུ་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱི༔ བརྟན་གཡོའི་དྭངས་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ ཚེ་ཡི་བཏུང་བ་དམ་པ་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བྱིན་པ་ཡིས༔ ཤེས་རབ་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྒྲུབ་སྔགས་མཐར། ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་
མི༔ སྦ་ཞིང་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཚེ་བཅུད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་གང་བའི་དྭངས་མ་སྙིང་ཁའི་མི་ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེར་ཐིམ། དེ་ཉིད་གདོད་ནས་སྐྱེ་འགག་འཕོ་འགྱུར་དང་བྲལ་བ་ཀ་དག་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་བཞག་པས་ཅིས་ཀྱང་གཞོམ་གཞིག་མེད་པ་སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱས་ཐེབས་པར་མོས་ཤིག །མདའ་དར་རམ་རྡོ་རྗེས་མགོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཀོད་ལ། ཨ༔ འཁོར་འདས་དྭངས་བཅུད་སོགས་སྔགས་བཅས་བརྗོད། དེ་ནས་ལས་ཚོགས་ཟུར་བཀོལ་ལྟར་འཆི་བསླུའི་གླུད་གཏང་། བཀྲུ་བྱབ་བྱ། གླུད་དང་ཁྲུས་ཆུ་བསྔོས་ལ་ཕྱིར་བཏང་ནས་བསྲུང་བ་བྱ། ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐའ་རྟེན་དུ། དེ་ལྟར་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་རྣམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ། བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་རྟགས་རྣམས་དང་རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་འབྱོར་པས་མདུན་བདར་ཏེ་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད། རྟགས་བརྒྱད། རྒྱལ་སྲིད་རྣམ་བདུན་རྣམས་ཀྱི་ཙཀླི་རིམ་བཞིན་གཏད་ལ། བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་སེང་གེས་བྱིན་བརླབས་པའི༔ འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྫས༔ རེག་པས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ དགེ་ལེགས་ཡོན་ཏན་རྟག་
ཏུ་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བསོད་ནམས་ཡོངས་རྫོགས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཚན༔ རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཚོགས་བཅས་མངའ་གསོལ་བས༔ འཇིག་རྟེན་ཀུན་ན་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ འཕགས་པའི་སར་གནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྣམས་ཀྱི༔ བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་རིན་ཆེན་གྱིས༔ དེང་འདིར་ཉོན་མོངས་དགྲ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཞིང༔ སྲིད་ཞིའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་གང་རུང་གི་དབང་ཁོལ་འདོན་དུ་བསྐུར་བའི་ཚེ་མཐའ་རྟེན་དུ་འདི་རྣམས་སྦྱར་དགོས་པའང་ཤེས་པར་བྱ། དེ་ནས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་མཐུན་བཅས་ཞལ་ནས་གསུངས་པས་ཐོག་དྲངས། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཚིགས་གཅད་རྒྱས་པར་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བ། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་འབུལ་བཅས་གྲུབ་ནས། དེས་ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་རྣམ་པ་བདུན་སོ་སོའི་དབང་བསྐུར་མཐའ་རྟེན་བཅས་རྒྱས་པར་གྲུབ་ནས། གྲོལ་བྱེད་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ་ཐུན་མོང་གི་གདམས་པ་འབོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་འདི་ལ་སྙན་གཏོད་པར་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ནས། ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཞེས་སོགས་ནས། དོན་གྱི་ཕྲིན་ལས་
མཐར་ཕྱིན་འགྱུར༔ བར་གོ་བརྡ་འཕྲོད་པར་བཀླག །བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་དགེ་བསྔོ་བྱས་པས་སྨིན་གྲོལ་ཚང་སྤྲུགས་སུ་རྫོགས། རྗེས་མཆོད་པ་ཁ་གསོས་ལ། བྱིན་རླབས་དང་མཆོད་བསྟོད་བྱ། གཏོར་འབུལ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བར་ཡང་ལས་བྱང་ཚང་བར་བཏང་བས་གྲུབ་བོ།

成就咒与："拉萨雅那阿毗辛嘎米"（藏文：རཱ་ས་ཡཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：rāsayāna abhiṣiñcami，梵文天城体：रासयान अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：రాసయాన అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：甘露灌顶我，汉语拟音：拉萨雅那阿毗辛嘎米）
享用长寿酒和饮料，观想获得智慧常恒殊胜寿命的权力。将长寿酒和牛奶交于左手，念诵：
"舍！（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：赫日）坚动精华甘露流，殊胜寿命此饮品，赐予具缘你之时，愿得智慧寿命权。"
成就咒后加："阿姆利塔阿毗辛嘎米"（藏文：ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：amṛta abhiṣiñcami，梵文天城体：अमृत अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：అమృత అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：甘露灌顶我，汉语拟音：阿姆利塔阿毗辛嘎米）
隐藏加持封印：观想身体内部全被长寿精华甘露流充满，其精华融入心间不灭明点。此明点本来离于生灭变迁，安住于原始清净大界中，由此获得任何力量都无法摧毁的空性金刚手印印记。用箭幡或金刚杵在头上画十字，念诵：
"阿！（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）轮涅精华..."等及咒语。
然后按照另外编排的事业集进行欺诳死神的替身献祭，沐浴净除，为替身和沐浴水回向后送出，然后进行护持。
作为所有灌顶的最后加持：观想如此圆满完成平息一切违缘的大明妃天女们的灌顶后，以吉祥物、八吉祥标志和七政宝等圆满物品供养加持。将八吉祥物、八吉祥标志和七政宝等本尊像依次交付，念诵：
"世尊释迦狮子所加持，八支圣道具足吉祥物，接触能令违缘皆平息，善妙功德恒时愿增长。嗡曼嘎蓝库如阿毗辛嘎米"（藏文：ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：oṃ maṅgalaṃ kuru abhiṣiñcami，梵文天城体：ओं मङ्गलं कुरु अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：ఓం మఙ్గలం కురు అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：嗡吉祥作灌顶我，汉语拟音：嗡曼嘎蓝库如阿毗辛嘎米）
"福德圆满诸佛尊号相，八解脱相应八吉祥标记，供养菩萨女众汇聚时，世间恒常愿享安乐祥。嗡阿什达曼嘎蓝阿毗辛嘎米"（藏文：ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：oṃ aṣṭa maṅgalaṃ abhiṣiñcami，梵文天城体：ओं अष्ट मङ्गलं अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：ఓం అష్ట మఙ్గలం అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：嗡八吉祥灌顶我，汉语拟音：嗡阿什达曼嘎蓝阿毗辛嘎米）
"圣地住者转轮王众之，七菩提支相应七宝珍，今此烦恼敌众皆战胜，有寂荣耀富饶此灌顶。嗡玛哈拉那阿毗辛嘎米"（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔，梵文拟音：oṃ mahā ratna abhiṣiñcami，梵文天城体：ओं महा रत्न अभिषिञ्चमि，梵文泰卢固体：ఓం మహా రత్న అభిషిఞ్చమి，汉语字面意义：嗡大宝灌顶我，汉语拟音：嗡玛哈拉那阿毗辛嘎米）
应知当单独授予任何一位息业女尊灌顶时，也需在后续加持中使用这些内容。
然后由主持者亲自领诵共同的连接部分，广泛诵读吉祥偈并散花。由主尊带领宣说"如何"等守护誓言，献感谢曼达拉和身供后圆满。
如此圆满完成七位息业女尊的各自灌顶及后续加持后，作为解脱引导次第的共同教授，请留心聆听此金刚语："从深奥瑜伽依靠...至事业究竟圆满"，使意义清晰明了。
念诵"愿以此功德..."等回向文，圆满成熟解脱的全部内容。补充最后的供养，进行加持、供养赞颂、献食子直至吉祥文，完整按照仪轨进行，至此圆满。


 །ངོ་མཚར་ཞི་བྱེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །ཚད་མེད་སྐྱེ་དགུའི་གསོས་སུ་འབབས། །རྒྱུ་འབྲས་ཟུག་རྔུ་འཇིལ་བ་དང་། །གཏན་བདེའི་བཅུད་ལེན་མཆོག་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་ཁྱབ་བདག་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་༧ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེས་གསུང་གིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་ལྟར། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་གསལ་བྱེད་ཡིད་འོང་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

妙哉平息甘露流，无量众生得滋养。
因果痛苦悉消除，究竟安乐愿成就。
此文是依照遍主轮怙主七世全知上师仁波切的语言指示，由莲花舞自在事业调伏力在宗雪德西聚集修行处所做，祈愿善妙增长。
七位息业女尊灌顶仪轨明解——悦意月亮甘露
作者：莲花舞自在事业
;



ཞི་བྱེད་ལྷ་མོ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་གསལ་བྱེད་ཡིད་འོང་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

七位息业女尊灌顶仪轨明解——悦意月亮甘露
作者：莲花舞自在事业


